О нас Новости Структурные подразделения Библиотеки филиалов СВФУ им. М.К. Аммосова Конференции Общие сведения История Совет ветеранов Совет молодых Ресурсы библиотеки Электронный каталог Каталоги и фонды Виртуальная справочная служба Сводный каталог периодических изданий Газета «Якутский университет Подписка на электронные ресурсы Систематический каталог подписки ЭДД и МБА Бюллетень новых поступлений Наследие библиографа Читателю Читатели и услуги Софрон Петрович и Семен Петрович Даниловы Учитель года СВФУ 100 книг Виртуальные выставки Цикл книжных выставок из коллекций НБ СВФУ Правила пользования НБ СВФУ Кто может быть читателем Конкурсы! Конференции! Преподавателю Информация по издательствам Библиографические ГОСТы Нормы обеспечения учебной литературы Книгообеспеченность Заказ литературы Библиотекарю Издания библиотеки Информационный Консорциум библиотек Республики Саха (Якутия) Российские правила каталогизации Кодекс профессиональной этики Стандарты по информации, библиотечному и издательскому делу (СИБИД)
Просмотреть
- 2018-03 - 2018-02 - 2018-01 - 2017-12 - 2017-11 - 2017-10 - 2017-09 - 2017-08 - 2017-07 - 2017-06 - 2017-05 - 2017-04 - 2017-03 - 2017-02 - 2017-01 - 2016-12 - 2016-11 - 2016-10 - 2016-09 - 2016-08 - 2016-07 - 2016-06 - 2016-05 - 2016-04 - 2016-03 - 2016-02 - 2016-01 - 2015-12 - 2015-11 - 2015-10 - 2015-09 - 2015-07 - 2015-06 - 2015-05 - 2015-04 - 2015-03 - 2015-02 - 2015-01 - 2014-12 - 2014-11 - 2014-10 - 2014-09 - 2014-07 - 2014-06 - 2014-05 - 2014-04 - 2014-03 - 2014-02 - 2014-01 - 2013-12 - 2013-11 - 2013-10 - 2013-09 - 2013-08 - 2013-07 - 2013-06 - 2013-05 - 2013-04 - 2013-03 - 2013-02 - 2013-01 - 2012-12 - 2012-11 - 2012-10 - 2012-09 - 2012-08 - 2012-07 - 2012-06 - 2012-05 - 2012-04 - 2012-03 - 2012-02 - 2012-01 - 2011-12 - 2011-11 - 2011-10 - 2011-09 - 2011-08 - 2011-07 - 2011-06 - 2011-05 - 2011-04 - 2011-03 - 2011-02 - 2011-01 - 2010-12 - 2010-11 - 2010-10 - 2010-09 - 2010-07 - 2010-06 - 2010-05 - 2010-04 - 2009-11
|
Неделя книги Дата: 2013-03-18 В течение 12-15 марта в столице прошли мероприятия Второго Съезда Православной молодежи. С Программой съезда можно ознакомиться на сайте: pravykutia.ru. Работа съезда включала подведение итогов Первого республиканского конкурса научных работ «Якутия Православная», проведенного в течение 2012 года. Лучшие научно-исследовательские работы были удостоены Премий и Дипломов Епархиального управления. От отдела культурного наследия в конкурсе принимала участие Елизавета Григорьевна Никанорова. Научная работа Е. Г. Никаноровой «О библиотеке о. Иоанна Неверова в Научной библиотеке СВФУ», отмечена Дипломом Первого республиканского конкурса научных работ «Якутия православная».
Наше внимание привлекла работа Дискуссионного клуба, темой заседания которого стала «Книга «Несвятые святые…» как явление современной Православной культуры», где можно было познакомиться с обзором православной художественной и публицистической литературы и принять участие в обсуждении книги Архимандрита Тихона (Шевкунова) «Несвятые святые» и другие рассказы. М.: Изд-во Сретенского монастыря; Олма Медиа групп, 2011. – 640 с. Книга «Несвятые святые» и другие рассказы» признана самой читаемой за 2011-2012 годы, является победителем конкурса «Лучшая книга прозы» за 2012 год. В ходе обсуждения главным редактором газеты «Логос» Ириной Дмитриевой отмечено, что название «Православная книга» весьма дискуссионно, поскольку книги могут быть художественными, публицистическими и так далее, а тема религиозной принадлежности издания не может быть фактором эстетических достоинств произведений печати.
Мы пришли к выводу, что в Отделе культурного наследия НБ СВФУ должен быть Независимый фонд наиболее читаемых произведений, так называемой духовной литературы современности доступные сотрудникам и читателям библиотеки. Первым вкладом стала книга Архимандрита Тихона (Шевкунова) «Несвятые святые» и другие рассказы». Ее могут прочитать все желающие сотрудники и студенты университета. Следующим приобретением стало издание «Православные молитвы на русском и якутском языках, посвященная 210-летию со дня рождения Святителя Иннокентия (Вениаминова), митрополита Московского и Коломенского, просветителя Сибири и Америки. Книга издана в Ленске в 2008 году по благословлению Преосвященного Зосимы, епископа Якутского и Ленского. Данная книга подарена отделу отцом Павлом (Слепцовым), настоятелем Иоанно-Предтеченского прихода 15 марта после Публичных лекций в рамках Дня православной книги.
Несколько слов о программе публичных лекций. В переполненном зале Исторического здания НБ РС(Я) блестяще были прочитаны следующие лекции: «Значение ранних публикаций на языке народа Саха: международное видение» - доктора философии Оксфордского университета, профессора Института зарубежной филологии и регионоведения СВФУ им. М. К. Аммосова Сотери Эндрю Мусалимаса. Господин С. Э. Мусалимас подчеркнул принадлежность ранних публикаций на якутском языке к Библеистике, что является уникальным культурологическим феноменом христианизации Якутии и показателем расширения духовного потенциала человека. Поскольку, ранние публикации на якутском языке являются переводом библейских текстов, Богослужебных книг и созданием якутского алфавита, что в свою очередь способствовало развитию и сохранению оригинальных литературных традиций. Он проводит сравнительные аналогии с развитием коренных народов США и Канады, где местным племенам английский язык навязывали, нет «ничего сопоставимого с переводом и публикациями в Якутии». Здесь поселенцы сами осваивали якутский язык, который фактически в 19 веке стал языком делового общения. Этот факт подчеркивает и Евдокия Павловна Гуляева в своем сообщении. Действительно, если рассматривать исторический путь развития и колонизации капиталистическими странами Азии и Африки, мы можем сказать тоже самое.;
«Духовные книги в Якутии (1812-1917)» - профессора АГИИК, научного сотрудника НИЦ книжных памятников Национальной библиотеки РС(Я) Евдокии Павловны Гуляевой. Евдокия Павловна рассказала о истории подготовки публикаций Библейских текстов на якутском языке, изданных Синодальными типографиями в Москве и Казани, работе переводческой комиссии. Как выяснилось, в кельях Якутского Спасского монастыря над переводом Евангелия и других книг работали тридцать священников и несколько мирян. О том, с какой ответственностью к духовному развитию якутского народа в православном вероисповедании подходили Церковные иерархи, религиозные мыслители и административные власти. Е. П. Гуляева обратила внимание на то, что в создании якутского алфавита, насчитывается девять вариантов и поправок, внесенных разными авторами.;
«О значении дореволюционных церковных книг на якутском языке» настоятеля Иоанно-Предтеченского прихода, иерея о. Павла (Слепцова). Отец Павел рассказал о работе над переводами Библии и Богослужебных книг на якутский язык в настоящее время. О служении Божественной литургии на якутском языке не только в Православных храмах Якутии, но и в Москве. Подведя итоги переводческой, издательской и введенной в литургический служебный оборот литературе на якутском языке, перечислил многое из того, что предстоит еще сделать. Часть лекции отца Павла о повседневной жизни Церкви и Праздничных службах была красочно проиллюстрирована в видеозаписях.
В целом, в лекциях прозвучал призыв к изучению, осмыслению и исследованию духовного и культурного наследия, которым мы обладаем, но не всегда ценим.
Л. И. Филиппова, гл. библиотекарь Отдела культурного наследия НБ СВФУ.
Просмотров: 1302
|